Необходимость билингвистической системы обучения глухих ( часть 1)

Все педагогические системы новейшего времени возникают в ответ на изменения отношения общества к правам и возможностям детей с особыми проблемами. В фокусе таких образовательных систем являются социальная интеграция детей с определенными образовательными потребностями и билингвизм ( двуязычие) является одним из главных вспомогательных инструментов, с помощью которого можно реализовать вышеперечисленное.

Билингвистическое обучение предполагает равный статус национального языка жеста ( в нашей стране — это русский жестовый язык — РЖЯ) и словесного языка как средств образовательного процесса. Отмечу интересный факт — в Норвегии билингвистическое обучение проходит почти каждый норвежец. Возможно, не все знают на отлично национальный язык жестов, но определенный минимум набор жестов- точно. Более того, после прохождения курса обучения языку жестов у них нет боязни контактировать с языковым меньшинством — слабослышащими и глухими людьми. Схожая ситуация есть в других скандинавских странах — Финляндии и Швеции, которые знают финский, шведский и минимум национального жестового языков.

Во время study-session ( я бы сказала во время форума-тренинга) в Старсбурге я столкнулась с очень интересным опытом, а именно одна участница этого тренинга, гражданка Швеции приехала туда с двумя ( я подчеркиваю двумя!) сурдопереводчиками, которые переводили ей английскую словесную речь на национальный шведский жестовый язык. Один переводчик синхронно переводил этой девушке, а второй проверял правильность и точность этого перевода. Для большинства участников , особенно для россиян, это был удивительный факт и небывалой роскоши, ведь переводчики у нее были бесплатными, и заработную плату платил сурдопрееводчикам государство. У нас , у россиян  катастрофически малое количество сурдопереводчиков, и иметь двух из них одновременно- небывалая роскошь, более того бесплатно и переводящие синхронно со словесного иностранного языка на жестовый национальный язык. Вывод отсюда можно сделать один —  отсутствие комплексов из-за глухоты у гражданки Швеции  и желание активно участвовать в общественной жизни.

На мой взгляд,  глухой или слабослышащий человек имеет право на максимальное возможное для него самовыражение в общественной жизни, образовании и трудовой деятельности. А значит, для этого должны быть выполнены все предпосылки для осуществления вышеперечисленного -это социальная, медицинская и культурная поддержка.  Кроме того, помимо всего, должна развиваться билингвистическая система обучения глухих и слабослышащих.

Отметим, что глухие и многие слабослышащие общаются на жестовом языке, который является для них родным и первым языком. Следовательно, билинвистическая модель обучения может быть очень эффективной для такого языкового меньшинства, потому что:

  • она признает культуру микросоциума глухих и слабослышащих, принимает жестовый язык как полноправный и естественный язык;
  • принимает необходимость прекращения дискриминации глухих и слабослышащих как представителей микросоциума;
  • слышащие люди смогут иметь реальный опыт взаимодействия с языковым меньшинством, и, таким образом, есть шансы на снижение барьеров коммуникации между представителями разных социумов — микросоциума и макросоциума.

Отсюда делается вывод, что азам жестового языка должны учиться все, чтобы обеспечить наиболее комфортный прием глухого или слабослышащего человека , если он захочет интегрироваться в макросоциум — в мир слашащих. Более того, билингвистическое обучение, которое должно быть распространено повсеместно — оно изменит способ получения образования, сделает это более доступным и интересным для языкового меньшинства и есть надежда, что через такую систему повысится и качество полученных знаний.

Оставьте комментарий